Sessió gratuïta sobre eines lingüístiques a Internet i al mòbil per escriure bé en català

Sessió gratuïta sobre eines lingüístiques a Internet i al mòbil per escriure bé en català

El Servei Comarcal de Català del Priorat n’organitza una edició el proper dilluns, 26 de setembre, adreçada a personal de l’Ajuntament de Falset, comerciants i a la població en general
19-09-2016
image001.jpg

El Servei Comarcal de Català del Priorat organitza el proper dilluns, 26 de setembre, una edició de la sessió sobre l’Optimot i altres eines lingüístiques a Internet i al mòbil per escriure bé en català, en col·laboració amb l’Ajuntament de Falset.

La sessió s’adreça al personal de l’Ajuntament de Falset, comerciants, però també a la població en general i a professionals que volen conèixer les eines més útils per treballar en català amb garantia de qualitat. La inscripció és gratuïta i es pot fer al Servei Comarcal de Català presencialment, a través de l’a/e priorat@cpnl.cat o bé del telèfon 977 831 983 fins al dia 23 de setembre. Les places són limitades.

Els assistents podran comprovar de manera pràctica els avantatges d’utilitzar el servei de resolució de consultes lingüístiques Optimot, l’avenç que ha experimentat la traducció automàtica i coneixeran de primera mà altres recursos que es poden fer servir amb el telèfon mòbil i que faciliten l’ús de la llengua catalana en l’activitat diària.

La sessió s'impartirà a la sala d’actes de l’Ajuntament de Falset, pl. de la Quartera, 41.

L’Optimot és un cercador, tipus Google, d'informació lingüística que ajuda a resoldre dubtes sobre la llengua catalana. Per mitjà de l'Optimot es poden consultar de manera integrada diferents fonts: Diccionari de la llengua catalana, Diccionari català- castellà, castellà-català; diccionaris terminològics... El funcionament és intuïtiu. Quan les opcions de cerca que ofereix l'Optimot no resolen el dubte lingüístic, es pot accedir a un servei d'atenció personalitzada.

D’altra banda, la traducció automàtica permet disposar ràpidament d’un text traduït al català a partir d’un original en una altra llengua. A més, pel que fa a la traducció del castellà al català, i viceversa, la qualitat de la traducció, força acceptable, suposa un estalvi de recursos molt considerable.